元帰国子女が子育てしてみた

親がかつて帰国子女だと子どもは英語が話せるようになるのか?色々試してみるのを記録します。現在アメリカ在住。夫はビール、NFL、NBA好き。

子が2ヶ国語話せるようになる環境とは

色々と理由はありますが、子にはできれば日本語はもちろん、

英語も話せるようになって欲しいなと思っています。

 

 

でも、どうやって2ヶ国語話せるようになるのか、

その手法が私にはよくわかりません。

私自身は幼少期に数年間アメリカに住んでおり、現地の学校に通っていたので、

基本の文法と発音はできていると思いますが、

単語力や言い回しには不足感があります。

日本の義務教育で受けた英語教育のおかげで単語力は強化されましたが、

自然な英語の言い回しとか日常会話となるとまだまだだなと感じることがあります。

この経験から、言語習得期間である幼少期のとある期間に

長期間どっぷり浸かることによって発音や文法基礎は

最低限習得できると考えられます。

そして単語力は後からでも身につけられるのではないでしょうか。

 

我が子の場合、現在はアメリカに住んでいますが、

今の生活だと日本語を話す親としか接していないので

残念ながら英語の身につく環境であるとは言い難いです。

自分が元帰国子女だと堂々とタイトルにて書いておきながら

子に英語で終始話しかけるほどの英語力はありませんし、

つい日本語が出てきてしまうのでほとんど日本語で話しています。

唯一英語で話すのは英語の本を読みあげる時くらいですかね…

こちらの学校に通ったら英語に触れる時間は

随分と増えると思いますがいつ日本に帰るのか

分からず、就学前に帰国の方が可能性が高いです。

 

ということで日本人の親の元、

日本の普通の公立学校に通い続けた上で英語を「話せる」ように

するにはどうしたら良いのか、というのが自分の気になっていることです。

手始めにインターネットで調べてみました。

 

そしたらアメリカにはLinguistic Society of Americaという団体があるそうで、

そこのFAQ(よくある質問)コーナーに

「どうやって人はバイリンガルになりますか?」」という質問がありました。

FAQ: Bilingualism | Linguistic Society of America

気になったところを要約すると、

-低年齢のうちに2ヶ国語に日常的に晒されている子はどちらの言語も流暢に話せるネイティブスピーカーになる。例えば、親が英語以外の言語を使用し、学校や職場では英語を使用する場合。親が2ヶ国語以上で話す場合。祖父母などがある言語で継続的に話してくる場合、など。

-言語に晒されているという状況とは相互作用が必要。つまり、英語で会話をする家でスペイン語のテレビだけをみたのではバイリンガルにはならない。

-第二言語は幼少期に習得するのは容易だが、歳をとればとるほどネイティブスピーカーになるのは難しくなる。

-多くの言語学者は誕生から思春期を言語習得のクリティカルピリオドとし、日常的に晒されている言語を習得しやすい期間であると考えている。

 

ということは若いうちに会話をする機会が十分にあれば英語が話せるようになりそうですね。そして英語のテレビをみるだけでは英語の習得は難しい…

まあそりゃーそうだよね、と思うことを書かれているような気がしますし、

じゃあ日本にいながらにして2ヶ国語話せるようになるにはどうしたらいいのか

という私の疑問には直接答えてくれるような内容では無いのでもう少し

調べてみる必要がありそうです。

 

この記事を踏まえて私が子にできることは

-英語を話す外国人との交流の場をもうける

-私が積極的に英語で話しかける

くらいしか思いつかない…絶対に他に何かあるはずなんですが全く思いつかない…

 

今はアメリカにいるというメリットを最大限に生かして

子のプレイデートとかに積極的に参加することが大事なんでしょうね…

ひとまず図書館の無料ベビータイムに積極的に参加しようと思います。

 

もう少し有効な言語取得方法が具体的に検証された論文とか見つけられると

いいんですがそれを探すのと同時に現在アメリカで現地校に行っている子に

今度聞き取りでもしてみようかと思います。